Feb 28, 2017

Grilled young chicken with yuba cheddar cheese sauce

I had lunch at a restaurant serves wine and grills in Machida today.
Grilled young chicken with yuba cheddar cheese sauce and Quinta do Correio Dão red from Portugal.
(note) Yuba is a processed food made from soybeans.
(注)キンタ・ド・コーレイヨ ダン レッド はポルトガルのフルーティでソフトな口当たりの赤ワインで結構余韻が残る。ちなみに、コーレイヨとは郵便配達員のことで、ラベルは切手風になっている。


Yuba cheese sauce is mild and tasty and soft red wine goes well with young chicken with yuba sauce... yummy!
(注)マイルドなソースの若鶏とソフトな赤ワインが相性バッチシでした・・・

【御参考】





Feb 26, 2017

Saltimbocca of calf with Marsala(仔牛のサルティンボッカ)

I had dinner at an Italian restaurant in Kamakura yesterday.
Chianti Classico and Costa d'Amalfi from Italy..
(注)イタリアワインの顔と言っても過言ではないキャンティ・クラシコは、トスカーナのサンジョベーゼを主体としたワインで、タンニン控えめ、程よい酸味の飲みやすい赤ワインです。コスタ・ダマルフィ(アマルフィ ワイン)は海を感じさせる潮風の風味で高い酸度の白ワインです。


Marinated sardines イワシのマリネ


Proscuitto wrapped vegetable fritters ふきのとうと生ハムのフリット
(注)イタリアでは、生ハムのことをプロシュットと言います


Soup of green peas グリーンピースのスープ


Pizza Margherita 黄金のマルゲリータ


Saltimbocca of calf with Marsala 仔牛のサルティンボッカ風マルサラソース
(注)マルサラソースとはイタリアワインのマルサラで作るソースのこと


Wine and dishes are very delicious... yummy!!


Feb 23, 2017

An authentic hand-made udon shop "手打ち さぬきうどん 相風" in Fuchinobe, Sagamihara

I had lunch at an Udon noodle shop in Fuchinobe, Sagamihara today.
(注)淵野辺駅近くのビルの薄暗い地下に本格手打ち讃岐うどんの店があります。店内は結構広いんだけれど、おっちゃん一人が注文取りから会計まで全部やっています(昼だけかも?)。開店前に打ったと思われるうどんがでんと調理場に置かれていて、注文に応じてその場で切って湯通しして・・・という感じでてんてこ舞い?


Simple plain udon noodles with laver, pickled plum and fish cake in natural soup stock but high originality... yummy!!


(注)これ、半世紀以上前に京都で食べていた素うどんによく似ています・・・天然出汁がいいのと、梅干しのアクセントが何とも言えぬ味わいを醸し出しています。安い!美味い!コスパ最高!

【御参考】


Feb 21, 2017

Croquettes filled with pork and new potatoes (黒豚の煮込み入り新じゃがコロッケ)

I had lunch at a restaurant serves wine and grills in Machida today.
Salad... and Verdicchio del Castelli di Jesi from Italy.
(注)ヴェルディッキオ デイ カステリ ディ イエジ はイタリアのメジャーな白ワインで、程々の酸味のあるフレッシュでフルーティな味わいのワインです(ヴェルディッキオがブドウの品種名)。


Croquettes filled with pork and new potatoes...


White wine of Verdicchio goes well with potato croquette as well as fish... yummy!
(注)ヴェルディッキオは魚料理によく合うとされているんだけれど、ポテトコロッケにもよく合いますね・・・

【御参考】






Feb 16, 2017

Grilled pork blade shoulder with spicy herb(豚肩ロースの香草スパイスグリル)

I had lunch at a restaurant serves wine and grills in Machida today.
Salad... and Quinta do Correio Dão red from Portugal.
(注)キンタ・ド・コーレイヨ ダン レッド はポルトガルのフルーティでソフトな口当たりの赤ワインで結構余韻が残る。ちなみに、コーレイヨとは郵便配達員のことで、ラベルは切手風になっている。


Grilled pork blade shoulder with spicy herb...


I like an aromatic and spicy dish very much... yummy!

【御参考】





Feb 13, 2017

A flamenco show at a restaurant "街角グラス" in Machida, Tokyo

I had dinner, enjoying the flamenco at a restaurant "街角グラス" in Machida today. It was my first time seeing the flamenco.
A pre-dinner drink... Cruzcampo, Spanish beer.


Ceviche, a seafood dish...


Croquetas de Paella and Verdejo wine from Spain...


Ajillo, Spanish style garlic dish...


Pollo al chilindron and Tempranillo wine from Spain...


And the main event... the flamenco...



A picture of all participants...


We had a good time enjoying Spanish foods, wine and the flamenco!!

【御参考】




【おまけ】
Pictures posted by Ms. Baba of 街角グラス




Feb 11, 2017

Special tendon (tempura donburi) topped with shrimp and shiro-gisu (Japanese whiting)(海老と白鱚(きす)特盛天丼)

I had lunch at a Japanese seafood restaurant "翻車魚丸" in Fujisawa.



Special tendon topped with shrimp, shiro-gisu and vegetables. The super sized bowl of the restaurant is one of its greatest features!! Enough and yummy!!

【御参考】






Feb 9, 2017

A curry restaurant "カレー堂" in Fuchinobe, Sagamihara

I had lunch at an Indian curry restaurant near Fuchinobe station in Sagamihara today.


North Indian style thali at the restaurant... butter chicken curry, chicken zanjri, tandoori chicken, seekh kabab, salad and nan.
The curry served in the restaurant is milder than real Indian curry... it is adapted to Japanese taste... and so, very yummy (for Japanese)!!
(注)インドカレーと言っても、たいそうマイルドで美味いです・・・日本人向けのテーストになっています。それから、ナンは自家製のようです・・・ナンを焼いているところを見ることができますよ!

【御参考】






Feb 7, 2017

Sauteed scallops and pumpkin with arrabbiata sauce(ホタテとカボチャのアラビアータソテー)

I had lunch at a restaurant serves wine and grills in Machida today.
Salad... and Japanese white wine Kosyu
(注)美和久保 甲州 百・・・フルーティですっきりした辛口のワインで、魚介料理や野菜に合うとされている。


Sauteed scallops and pumpkin with arrabbiata sauce... and Juan Gil Silver Label from Spain.
(注)フアン・ヒル シルバーラベル、、濃厚でエレガントなバランスの良いワインで、余韻は長く力強い。


I like arrabbiata sauce which is a spicy sauce made from garlic and chili peppers in olive oil... yummy!

【御参考】




Feb 5, 2017

An Oden restaurant "大船おでんセンター" in Ofuna, Kamakura

I had Oden for lunch at an Oden restaurant in Ofuna, Kamakura today.
今日、大船駅近くの大船おでんセンターにランチを食べに行ってみました。昼間、素面(しらふ)では入りにくい玄関のつくりですが・・・
(note)
Oden is a Japanese dish consisting of several ingredients such as boiled eggs, daikon(radish), and processed fishcakes stewed in a light, soy-flavored broth.


I miss the high school days (50 years ago) ... enjoying many film posters on the wall and listening nostalgic songs...
店内は、昭和を駆け抜けてきたおっさんには、涙が出る凝りようで、おまけに裕次郎の歌が延々と流れているではないですか・・・昭和のおっさんはテンション上がりっぱなしです。


Oden and various dishes... ginger-fried pork, hamburg, salad, sashimi, tofu...
それで、おでん定食を頼もうかと思ったんだけれど、定食全部盛りの贅沢定食の方がもっとお得だというので、それにしてみました。


Had enough and yummy!!
これは、安い、美味い、贅沢・・・で満腹間違いなし!!
(注)すべての料理におでんがついてます・・・おでん屋さんですから・・・ 

【御参考】


昼定食は、需要と供給の関係で値段は変わるようです?


Feb 3, 2017

A Sri Lankan rice and curry dish(スリランカ カレー)

I had Sri Lankan cuisine at a restaurant in Minamirinkan, Yamato today.
(注)シェフはスリランカの方ですが、英語も日本語もペラペラです。


Rice and curry with fish and vegetables.
(注)スリランカの代表的な料理は、ライスにスパイシーなカレーを添えたもので、この店のおすすめは、スリランカスタイル・ワンプレートという料理です。大皿にライスとカレーと野菜と果物が所狭しと乗っていて、それに日替わりでポーク、マトンや魚・・・今日は鯖(さば)でした・・・が付きます。


In Sri Lanka, spicy curries are favorite dishes for lunch and dinner, and they are very hot for Japanese... but very, very delicious mixing vegetables and fruits.
(注)カレーは無茶苦茶辛いです!普通よりもマイルドでと頼んだのに、日本のカレー屋ではあり得ない辛さ!野菜と果物(パイナップルです)を混ぜて辛さを和らげますが、真ん中にでんと乗っている豆がよりマイルドにしてくれます。

【御参考】


Feb 2, 2017

Caffè mocha and Colombian coffee(カフェモカ別名モカジャバ)

I had lunch at a café in my neighborhood today.
soup...


Colombian coffee, sandwiches and spaghetti... has a clean taste, high acidity and a complete aroma.


And caffé mocha...
(note)
A caffé mocha is a chocolate-flavored variant of a caffé latte and the special coffee of the month at the café.
日本では、これをモカジャバ(Mocha and Java・・・本来はモカとジャバのブレンドのこと)と呼んでいるようですが、欧米ではカフェモカが一般的なようです。珈琲家アミーゴの今月のアレンジコーヒーなんです。


【御参考】